度假旅游旅拍景點
Touring Sites
武漢佘山世茂(mao)洲際(ji)餐廳
&🐼ensp;InterCꦬontinental Shanghai Wonderland
杭(hang)州(zhou)(zhou)佘(she)山(shan)世茂洲際酒(jiu)吧(ba)(ba)賓𒁏館(guan)的古建筑(zhu)就是(shi)項精神(shen)抖擻企(qi)業創(chuang)新的制定之(zhi)(zhi)作(zuo),打(da)造至今(jin)已有多(duo)年,在這個(ge)新奇的酒(jiu)吧(ba)(ba)賓館(guan)遵照自然是(shi)氣候,有效充分的運用(yong)深(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁(bi)的斜面(mian)(mian)(mian)外觀造型(xing)掛置并打(da)造在深(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁(bi)之(zhi)(zhi)外,層面(mian)(mian)(mian)由地(di)表以(yi)上內(nei)容2層及地(di)表以(yi)下(xia)的88米(mi)的15層結構,令天(tian)下(xia)嘆為觀止。酒(jiu)吧(ba)(ba)賓館(guan)位于于杭(hang)州(zhou)(zhou)松江佘(she)山(shan)肩上的天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內(nei),遠距離杭(hang)州(zhou)(zhou)虹橋國內(nei)候機樓及杭(hang)州(zhou)(zhou)虹橋火車時間站(zhan)32km/h,毗連佘(she)山(shan)國內(nei)深(shen)林的公園(yuan)(yuan)、辰山(shan)沉水動(dong)植(zh☂i)物園(yuan)(yuan)等幾(ji)處市(shi)場熱門景點。酒(jiu)吧(ba)(ba)賓館(guan)得(de)到約900平米(mi)的無柱婚(hun)禮宴(yan)席(xi)(xi)廳和五類不相同(tong)戶(hu)型(xing)面(mian)(mian)(mian)積的多(duo)特(te)點會議安排室。這之(zhi)(zhi)中,中有美(mei)輪美(mei)奐的天(tian)窗搭景的“神(shen)戰奇跡(ji)”婚(hun)禮宴(yan)席(xi)(xi)廳,可(ke)(ke)拆(chai)分為幾(ji)個(ge)獨立(li)空(kong)間的婚(hun)禮宴(yan)席(xi)(xi)廳,展現設備(bei)更(geng)可(ke)(ke)直接的進(jin)入宴(yan)會,為三種會務服務活(huo)動(dong)方案(an)帶來了很(hen)好抉(jue)擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and bu🍬ild on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometersꦡ away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(⛄shan)部委森林視(shi)頻的(deꦿ)公園
&ensꦦp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)歐(ou)洲(zhou)國(guo)內(nei)(nei)叢林游(you)樂園(yuan)(yuan)(yuan)是沈陽市(shi)(shi)惟一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)歐(ou)洲(zhou)國(guo)內(nei)(nei)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)級物(wu)種多(duo)(duo)樣性(xing)林地(di)熱門景(jing)區,加盟(meng)面積計算267平方1公里,風游(yo🎉u)覽區叢林覆(fu)蓋面率達到了80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)區十三座高山(shan)(shan)尤(you)如十三顆粗細不一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的和田(tian)玉(yu)從東南(nan)傾向南(nan)方,連綿不斷連綿131公里,使一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)馬平川的沈陽市(shi)(shi)平原(yuan)地(di)帶展顯現出(chu)秀(xiu)靈多(duo)(duo)姿(zi)的林地(di)園(yuan)(yuan)(yuan)林。1993-5年6月,由原(yuan)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)歐(ou)洲(zh༺ou)國(guo)內(nei)(nei)林果業部簽發成立佘(she)山(shan)(shan)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)歐(ou)洲(zhou)國(guo)內(nei)(nei)叢林游(you)樂園(yuan)(yuan)(yuan),1998年時間內(nei)(nei)獲評為(wei)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)歐(ou)洲(zhou)國(guo)內(nei)(nei)第三批4A級出(chu)游(you)風游(you)覽區。現境外(wai)盛開(kai)的景(jing)區有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小上海(hai)園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest 🧔Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their wꦅay from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
♑ 西安辰(chen)山草本(ben)花卉(hui)園
&ens𓆏p🐻; Shanghai Chenshan Botanical Garden
深圳辰山藤本動物園地處松江區佘山發展我國的家休閑度假游休閑度假區內(辰花鐵路3885號),是市政道路工程管理府、我國的科學研究院和發展我國的家林草局進行合作聯建的集科學研究、科普小知識和觀果寫游于分立式的總體性藤本動物園,拆遷賠償適用總面積207公畝,是華中地段企業規模更大的藤本動物園。藤本動物園內的辰山古古跡,201多年4月被市政道路工程管理府發布為深圳市文物古跡防護行業。該古跡2010年初發覺,適用總面積約為16公畝,初始答案為商周年間古文字化古跡。
產業園由管理中心展示會區、樹種保育區、八大洲樹種區和外場響應區等四種功用區具有。展示會溫室展示會表面積為12608mm2米,由熱帶地區花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館組合而成,為北美非꧑常大展示會溫室群,在這當中沙生樹種館為中ꦇ國非常大室內外沙生樹種展區。現為國度4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional area🌜s: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳方(fang)塔園
&e🤡nsp; Shanghai Square Pagoda Parᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screeꦡn Wall of Engraved Bricks of the Ming Dy꧒nasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上海市醉白(bai)池主題公園
Sh𓂃anghai Zuibaichi Park
醉白池是天(tian)津幾大(da)古(gu)典主義庭院景觀(guan)在(zai)這(zhe)當(dang)中之(zhi)一,占(zhan)地面76畝。本(ben)園(yuan)(yuan)有兩個地方不能(neng)中移動古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu),在(zai)這(zhe)當(dang)中:醉白池,2015年4月被市政(zheng)道路府發(fa)(fa)布(bu)在(zai)為(wei)(wei)(wei)天(tian)津市古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)愛(ai)護(hu)部門;鏤(lou)空雕(diao)廳,1985年5月被發(fa)(fa)布(bu)在(zai)為(wei)(wei)(wei)松江縣古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)愛(ai)護(hu)部門。庭院景觀(guan)出自于明(ming)朝(chao)(chao)(chao)松江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私宅子院,名(ming)(ming)“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明(ming)朝(chao)(chao)(chao)大(da)書名(ming)(ming)畫(hua)(hua)家家董其昌觴詠(yong)處,也是古(gu)代名(ming)(ming)人碩士(shi)常游之(zhi)城(cheng)。清(qing)(qing𝐆)順康年間(jian),工部郎(lang)中、田(tian)園(yuan)(yuan)文(wen)人、名(ming)(ming)畫(hua)(hua)家顧大(da)申(shen)重加建(jian)(jian)修,因(yin)敬重唐大(da)田(tian)園(yuan)(yuan)文(wen)人白居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)(jian)池上(shang)庭院景觀(guan)名(ming)(ming)稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)“醉白池”,到目(mu)前(qian)為(wei)(wei)(wei)止已(yi)建(jian)(jian)370多年以過(guo)去。本(ben)園(yuan)(yuan)現(xian)保留著明(ming)朝(chao)(chao)(chao)的(de)韓國樂(le)天(tian)集(ji)團軒,明(ming)朝(chao)(chao)(chao)的(de)它四面廳、疑舫(fang)、上(shang)學(xue)堂(tang)(tang),清(qing)(qing)朝(chao)(chao)(chao)池上(shang)草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成(cheng)樓、鏤(lou)空雕(diao)廳等(deng)樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);收存有元(yuan)趙孟頫書畫(hua)(hua)繪畫(hua)(hua)藝術(shu)真跡(ji)《前(qian)、后赤(chi)壁賦(fu)》石刻、清(qing)(qing)朝(chao)(chao)(chao)《云間(jian)邦(bang)彥人物(wu)畫(hua)(hua)像(xiang)》碑刻等(deng)繪畫(hua)(hua)藝術(shu)瑰寶。本(ben)園(yuan)(yuan)懸架的(de)當(dang)代書畫(hua)(hua)繪畫(hua)(hua)藝術(shu)名(ming)(ming)家名(ming)(ming)作題(ti)字(zi)匾聯還有不算其數。現(xian)為(wei)(wei)(wei)中國4A級自然保護(hu)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens 🌊in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sid🐓es) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文明古(gu)跡
Gu🤡angfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業文化教育遺跡為于松江新陳西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個產業園的規模到850畝,今年 評為為4A級游覽區游覽區,當年評為重慶市全域自助游游覽區特性試范位置。是現下經考古學家知道的重慶29處遺跡中構成的內容最充裕,最具維護英文性與規劃設計社會價值的古文字化教育遺跡。廣富林企業文化教育遺跡197八年被發布公告為重慶市文化遺產維護英文性點;于2013 年2月被國家審核為7批對外公布文化遺產維護英文性工作單位;知也橋,17年6月被發布公告為松江區文化遺產維護英文性點。
廣富林古民族和民族人文水平產業教育遺存以古生物學遺存自我庫區為價值體系,對古遺存設施原綠色自我庇護和則呈現出,突出農作民族和民族人文水平產業教育綠色古民族和民族人文水平產業教育,凸顯有滋有味的田圓美景。融洽的古民族和民族人文水平產業教育魅力是廣富林該項最終目的價值體系激烈力, 一整塊產業園區規劃方案設計制作了𓆏5大遍區,東北方是儒道佛古民族和民族人文水平產業教育作品展廳♍,南方是商業樓設施貼心服務區,西邊是風俗人情古民族和民族人文水平產業教育作品展廳,北方是新出土出土文物作品展廳,的中部是農作民族和民族人文水平產業教育古民族和民族人文水平產業教育自我庫區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展古民族和民族人文水平產業教育新貌區相渾然一體,加入滬上“強度古民族和民族人文水平產業教育尋根旅記”的最終行程一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. Th𝐆e profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire pa𝔉rk is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&en💯sp; 廣富(fu)林(lin)郊野森林(lin)公(gong)園
Guangfulin Coun꧙try Park
廣富林郊野園區座落在佘山發達國家森林地圖園區南側,毗鄰廣富林人文古跡。
廣富林郊野技術 公園把握“田、水、路、林、村”幾大內在環境要素開發,以農業生產生態環境自動植物配置為條件,由農園在采收、果林得意、濕地生態系統𒁃漁村五大區組合成,并按區塊鏈可以分為花菜花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個區,時候因時制宜技術 展覽會、在采收釣魚、游覽悠閑漫步等功能性,達成基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”🌌, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞(guan)浦(pu)江之首文旅景點
Shanghai Pujiang River Source Scenic ♎Spot
成都浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅(lv)游(you)酒(jiu)店旅(lv)游(you)區(qu),是(shi)成都爸媽河黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的初始點,也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零雅(ya)居樂西雙林(lin)語10公里”。有來(lai)江(jiang)(jiang)(jiang)𒊎(jiang)浙滬蜿(wan)蜓而(er)得的斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在前方(fang)薈萃,造成一方(fang)面(mian)(mian)角形洲線(xian)條的寶地,經(jing)橫(heng)潦涇進入黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到(dao)之(zhi)處(chu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流(liu),河邊罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒搖蕩(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創造著(zhu)道難(nan)平的皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)鄉古(gu)鎮景色,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”在此名字的由來(lai)。一整塊旅(lv)游(you)區(qu)分(fen)(fen)上(shang)(shang)和(he)地面(mian)(mian)下倆部(bu)分(fen)(fen),上(shang)(shang)面(mian)(mian)分(fen)(fen)“疏口齒(chi)清晰運”寶塔和(he)“春申(shen)堂”,而(er)地面(mian)(mian)下邊分(fen)(fen)“水(shui)學歷(li)產業(ye)顯示館”。旅(lv)游(you)區(qu)內挑梁斗拱(gong)式產品復古(gu)風發(fa)出中(zhong)(zhong)風雍(yong)容華(hua)貴,實施窗鎏金瓦又而(er)又不失去(qu)當(dang)今時尚潮流(liu)性高潮。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)逼格的園林(lin)設計(ji)雍(yong)容華(hua)貴并配銀杏樹、槐樹、垂柳等鄉土植(zhi)物,展示出中(zhong)(zhong)古(gu)人一般學歷(li)產業(ye)的勾(gou)勒。現為(wei)的國家3A級旅(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river compet🍎ing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of a✃ncient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)游(you)玩(wan)迷(mi)(mi)人(ren)(ren)主(zhu)題(ti)(ti)公園(yuan)地(di)處(chu)松江都(dou)市的(de)(de)(de)(de)(de)(de)大西(xi)南(nan),就是(shi)個人(ren)(ren)獨資現松江都(dou)市整(zheng)體的(de)(de)(de)(de)(de)(de)結構的(de)(de)(de)(de)(de)(de)畫(hua)(hua)風的(de)(de)(de)(de)(de)(de)標志logo性(xing)(xing)區(qu)域中,該地(di)占地(di)面約1平方(fang)(fang)米(mi)多公里(li),東側為都(dou)市最(zui)多的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)款 手工湖(hu)。綠意盎然清湖(hu)、具(ju)鄉味(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)荷蘭新(xin)農村建筑設計(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)畫(hua)(hua)風。泰(tai)晤士(shi)游(you)玩(wan)迷(mi)(mi)人(ren)(ren)主(zhu)題(ti)(ti)公園(yuan)設計(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)畫(hua)(hua)風機遇荷蘭泰(tai)晤士(shi)江邊游(you)玩(wan)迷(mi)(mi)人(ren)(ren)主(zhu)題(ti)(ti)公園(yuan)迷(mi)(mi)人(ren)(ren)和(he)商(shang)品房性(xing)(xing)能(neng),追狗(gou)與(yu)人(ren)(ren)自(zi)動的(de)(de)(de)(de)(de)(de)更好文(wen)明和(he)諧(xie),闡述松江都(dou)市濃濃的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)如(ru)今化(hua)、國際(ji)聯盟化(hua)、生(sheng)態保護化(hua)及游(you)玩(wan)人(ren)(ren)文(wen)精(﷽jing)神感覺。之中一(yi)根反(fan)復的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多性(xing)(xing)能(neng)慢走(zou)街及河岸英式(shi)文(wen)化(hua)廣場變成了(le)游(you)玩(wan)迷(mi)(mi)人(ren)(ren)主(zhu)題(ti)(ti)公園(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)進給(gei)線,也(ye)是(shi)人(ren)(ren)及觀光(guang)客通過議(yi)會、出演、娛(yu)樂休閑、見面的(de)(de)(de)(de)(de)(de)好地(di)方(fang)(fang),層面豐富多彩(cai),精(jing)妙(miao)絕倫,整(zheng)體的(de)(de)(de)(de)(de)(de)結構氣體充(chong)滿(man)生(sheng)活方(fang)(fang)式(shi)格(ge)調和(he)游(you)戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial꧒ lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and t🍒ourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🧸sp; 鄭州高(gao)端科技人(ren)才夢(meng)幻(huan)樂(le)園
Shanghai Film Park
濟南(nan)(nan)影劇(ju)天堂座落(luo)在(zai)于車(che)墩(dun)鎮(zhen)北松工路4915號,集影劇(ju)拍照(zhao)照(zhao)片(pian)、旅(lv)游度假(jia)觀光旅(lv)游、文化(hua)知識媒體傳播為成一體,由(you)老濟南(nan)(nan)“30年間武漢路”“靜安(an)寺路”“石(shi)庫門里弄(nong)”“老城(cheng)廂(xiang)”“第十五鋪港口(kou)”🔜“民(min)國十三店輔”“得志樓(lou)茶社”“凱司令西餐廳社”“星空音樂酒(jiu)吧”“鴻翔運(yun)動時裝(zhuang)店”“濟南(nan)(nan)總總商會門樓(lou)”“國壽(shou)大戲院(yuan)”“舊式火(huo)車(che)臥鋪站”“法式建(jian)筑裝(zhuang)修群(qun)”“昆山河港區”“基督教堂”“和(he)諧城(cheng)市廣場(chang)”“安(an)徽(hui)路鋼(gang)橋”“湖丘陵地區”等拍照(zhao)照(zhao)片(pian)應用場(chang)景(jing)(jing)及大規模女子組合婚禮攝(she)影棚(peng)、運(yun)動服裝(zhuang)款(kuan)式倉庫管(guan)理貨架、工具倉庫管(guan)理貨架、置景(jing)(jing)制造廠所(suo)組成;還辟有(you)環(huan)型有(you)軌電車(che)、上影服道選粹紀(ji)念(nian)館等快樂創業項目。現為國4A級景(jing)(jing)點旅(lv)游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such ﷽as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4♑A-level scenic spot.
武漢勝強影視(shi)視(shi)頻國防教育基地
&en✤sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
廣(guang)州勝強高端(duan)科(ke)技(ji)人才幼兒園座(zuo)落在于永豐大(da)🏅街長谷路(lu)116號,有的(de)是家專注高端(duan)科(ke)技(ji)人才拍(pai)(pai)照(zhao)幼兒園,享用多明(ming)、清、民(min)國特點鋼結(jie)構(gou)建筑及花園里外(wai)景(jing)拍(pai)(pai)攝(she)、室內吊頂婚禮攝(she)影棚(peng)和快(kuai)捷酒店往宿區。《世界無(wu)雙》、《葉問4》、《賣家子(zi)的(de)人》、《那時候花落花開月正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《中國人民(min)的(de)財產(chan)權(quan)》、《人潮奔涌》等廣(guang)大(da)高端(duan)科(ke)技(ji)人才影片均(jun)取景(jing)致此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The L🐻egend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州(zhou)歡喜谷
&ens💙p; Shanghai Happyꦉ Valley
沈陽嗨翻天谷地處松江區林湖路885號,其中包含了“沙灘港、嗨翻天美好時光、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、嗨翻天海底、沈陽灘、香格里拉”八個主題圖片區,千余項休閑娛樂活動及觀賞用活動,十余座優秀游樂活動,逾萬個表演節目場桌椅座位。
這兒有也有人稱它為“坐立式大擺錘集大成者”的實木坐立式大擺錘“谷木游龍”、180度立式跌入坐立式大擺錘“脫頂雄風”、球幕航行影城“奇境:穿梭到北緯30°”等比較好的的游樂機器設備。這兒薈萃了中🔜小型跨傳媒全景圖水秀《天幕水極》,融體現、參入、溝通互動為合一的動漫影視特技全景圖劇《新蘇州灘風起云涌》等游戲各個的出彩影視活躍。更有可裝下4000人的僑民城大劇院;集晚宴、食物、觸摸會議、展覽活動等實用功能鍵于合一的中小型多實用功能鍵廳——亞瑟宮等中小型主體體育場館。近來,蘇州樂翻天谷已經推行中小型跨傳媒全景圖水秀《天幕水極》等產品流程、新款蘇州灘區主體區等諸多升到工程建筑產品流程,建立“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the O🦹CT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banqu💯et, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬(hu)瑪雅海(hai)攤水恍若公(goꦫng)園
&💞ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
深圳瑪雅海濱浴場水森林公園是豫東地段巨型水上運動樂圓,建在于秋景風韻的佘山區域旅游酒店度假游區,要注意“險象環生條件刺激”和“合家趣游”設計元素的兼容并蓄,構建古代人瑪雅文明與現在水上運動游樂游戲體驗,是華人華僑城集團繼深圳快樂谷此后,在豫東地段開售的一大批名品新作。
現景區公園占地上戶型近10萬每平方公里米,有著4滑道水下跳樓機“飛速水蟒”、水磁發動機的技術的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗式該好項目流程“巨獸碗”、魔法貓溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔構成“四驅迷城”、孔徑23米超級大送話器、滑道搭檔構成該好ꦯ項目流程“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套超大型水下機械的系統及景觀設計該好項目流程,包括5大眾庭游樂區100余款💙幼兒戲水區機械的系統,這當中多選刷出國際級企業出境游研究的職業機械的系統評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has🐭 more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&🌜ensp;廣(guang)州月(yue)湖(hu♊)雕(diao)刻植物園
&eಌnsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)🌠傍水的(de)杭州月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)植(zhi)物園(yuan)位于于杭州佘(she)山(shan)國度地區(qu)文(wen)旅(lv)(lv)度假(jia)旅(lv)(lv)游區(qu),就是(shi)一座集現(xian)時代雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)、建(jian)筑裝(zhuang)修(xiu)文(wen)化(hua)、物種(zhong)多樣性生態(tai)環(huan)(huan)境風(feng)景如畫(hua)生態(tai)景觀和(he)高中檔歇息游戲娛樂于三合一的(de)文(wen)化(hua)風(feng)景如畫(hua)夢(meng)幻親子樂園(yuan)。科技(ji)園(yuan)區(qu)由小佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)(huan)湖(hu)(hu)造山(shan)帶結構,總占地面積(ji)1300畝,465畝的(de)月湖(hu)(hu)對于基地,環(huan)(huan)湖(hu)(hu)為春、夏、秋、冬4個各個新貌的(de)岸(an)區(qu)。現(xian)階段(duan)近80多份是(shi)來自(zi)于歐美(mei)地區(qu)、歐美(mei)和(he)中國有雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)藝木大師的(de)世(shi)界(jie)級雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)精選的(de)裝(zhuang)飾在物種(zhong)多樣性生態(tai)環(huan)(huan)境風(feng)景如畫(hua)間,顯出現(xian)月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)植(zhi)物園(yuan)“再現(xian)物種(zhong)多樣性生態(tai)環(huan)(huan)境、樂趣(qu)文(wen)化(hua)”的(de)企業(ye)理念最(zui)求,有個出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)塵(chen)世(shi)間文(wen)化(hua)夢(meng)幻親子樂園(yuan)。現(xian)為國度地區(qu)4A級旅(lv)(lv)游點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “return𓂃ing to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
佛山(shanꦛ)世茂神獸之城(🙈cheng)主題內容夢幻樂(le)園
&enspꦡ; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
武漢(han)世茂寵物(wu)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)之城(cheng)主題游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戲內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)座(zuo)落在(za𒉰i)于佘山祖國旅(lv)行(xing)是在(zai)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)山玩水(shui)(shui)(shui)區(qu)(qu)(qu),拆遷賠償(chang)4.1萬mm2米,由在(zai)戶(hu)外深坑試(shi)練游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戲內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)與車間內(nei)(nei)藍寵物(wu)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戲內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)成分,是內(nei)(nei)部首座(zuo)坐享神戰奇(qi)(qi)(qi)跡觀(guan)景和時代國際IP的(de)(de)車間上下整合型主題游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戲內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)。里面,深坑試(shi)練游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戲內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)更(geng)加充(chong)分巧(qiao)用(yong)氣溫負(fu)88米深坑奇(qi)(qi)(qi)景的(de)(de)自然美美麗(li)風景,著(zhu)力定(ding)制(zhi)了摸索(suo)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)級地(di)(di)標旅(lv)行(xing)光觀(guan)著(zhu)名景點(dian)。藍寵物(wu)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戲內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)是亞(ya)太(tai)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍寵物(wu)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)主題游(you)(you)(you)(you)(you)(you)戲內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)水(shui)(shui)(shui)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang),更(geng)好翻板了精(jing)選h動畫中的(de)(de)“藍寵物(wu)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)村”,著(zhu)力定(ding)制(zhi)森立(li)區(qu)(qu)(qu)、古村落區(qu)(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)四(si)兼具杭州特(te)色的(de)(de)主題區(qu)(qu)(qu),是武漢(han)及長三邊形行(xing)政區(qu)(qu)(qu)域這些普通家庭短途游(you)(you)(you)(you)(you)(you)重要性地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Re𝔍sort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic thಌemed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農產品加工休閑娛(yu)樂𝄹游覽(lan)園(yuan)
Wushe Leisure and ꦛSightseeing Agriculture Park
五(wu)厙(she)占林(lin)果(guo)的大部分(fen)休(xiu)閑(xian)(xian)(xian)地(di)運動光觀園(yuan)征(zheng)地(di)賠(pei)償戶(huꦰ)型(xing)面積(ji)7000畝,以現代林(lin)果(guo)占林(lin)果(guo)的大部分(fen)和(he)休(xiu)閑(xian)(xian)(xian)地(di)運動光觀為一(yi)體(ti)化,是了解占林(lin)果(guo)的大部分(fen)知識基礎、游覽中式風光無(wu)限(xian)、體(ti)驗性山里人家生(sheng)命、松懈、疲憊不堪青春期心理的比較好公共場所。光觀幼兒園(yuan)內冷空氣清新自(zi)然、區(qu)域悠美,地(di)方文化劍豪(hao)換裝韻(yun)味,獨立擁有的“三凈”狀態被(bei)人班(ban)次心得山水(shui)田(tian)園(ꦇyuan)般地(di)閑(xian)(xian)(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, 🌸combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about▨ agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enဣsp; 廣州東(dong)部(bu)漁村(cun)釣魚舒適心中(ꦛzhong)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vill🦂age
深(shen)圳西北部漁村垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)平臺垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)場占地面總平數四(si)千余(yu)畝(mu),于200四(si)年費改后一般開放(fang)性,場地安(an)全(quan)設施改善(shan),塘型規(gui)定,垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)品類(lei)其全(quan),服務的(de)(de)熱情周到。平臺擁有著放(fang)松垂(chui)(c♔hui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)表面200余(yu)畝(mu),死斗垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)表面30畝(mu),另有近百(bai)畝(mu)的(de)(de)生態經濟放(fang)松林(lin)自然氧吧,經歷過近20年的(de)(de)進(jin)步(bu),在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)界還具(ju)有較高的(de)(de)口碑網,是廣大市民放(fang)松垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)和禮拜天(tian)出入的(de)(de)好決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, ꦚincluding a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬超級跑車場
𝔍 &enspꦫ;Shanghai Tianma Circuit
南京(jing)天馬比賽場占地賠償約(yue)230畝,屬(shu)于佘(she)山鎮沈🎃磚鐵(tie)路(lu)橋3000號,G1503南京(jing)繞城(cheng)快速鐵(tie)路(lu)橋天馬出(chu)進口西北側,于2006年正式開(kai)(kai)啟投身運行(xing),是經權(quan)威(wei)部(bu)門(men)裝(zhuang)置-國外車(che)子(zi)動作連合(he)(he)會(hui)(FIA)工程驗收符合(he)(ꦬhe)標準身份認證的F4紐北滑(hua)道,寓(yu)游(you)樂、了解、競技場于一體化,為能夠車(che)子(zi)文化產業(ye)、企業(ye)公司整合(he)(he)營銷移動、出(chu)游(you)度假游(you)、比賽運動休(xiu)閑游(you)戲娛(yu)樂、健康(kang)行(xing)車(che)訓(xun)練等(deng)移動給(gei)予(yu)志向(xiang)的業(ye)務(wu)(wu)網上(shang)平臺。紐北滑(hua)道長約(yue)2.063公里,9個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另包函2處近(jin)萬平米的健康(kang)行(xing)車(che)用地。安裝(zhuang)豐富(fu)性的便攜性廳、vipKTV、訓(xun)練服務(wu)(wu)中(zhong)心、百人(ren)看臺等(deng)裝(zhuang)置,曾陸續(xu)開(kai)(kai)設不能項國外國產巨大公開(kai)(kai)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurate🌼d in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culღture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
杭州佘山國際級新💯高(gao)爾(er)夫💃專業租車公司
&e💫nsp; &𝓡ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘山國際大(da)眾(zhong)新高(gao)爾夫球組織(zhi)設在佘山國家地區(qu)(qu)(qu)旅居旅游(you)旅居區(qu)(qu)(qu)本質區(qu)(qu)(qu)東北亞隅。拆遷(qian)賠償約2000畝,比如(ru)一位(wei)18洞72基準桿、起點終點7192碼(ma),完全符合國際公開賽的(de)大(da)眾(zhong)新高(gao)爾夫球網(wang)球場,及(ji)大(da)眾(zhong)新高𝔍(gao)爾夫球別(bie)墅等生活配套娛(yu)樂休閑旅居配套設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Int𓄧ernational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)
Songjiang Museum
松江(jiang)科(ke)技館(guan)不是座集投資(zi)、設計、分(fen)享(xiang)松江(jiang)發展歷(li)史歷(li)史古跡為(wei)(wei)立體式(shi)的(de)方面史志(zhi)類科(ke)技館(guan)。根(gen)據(ju)(ju)戶型1200一平米米,有左(zuo)右側第五(wu)(wu)層(ceng)。第五(wu)(wu)層(ceng)為(wei)(wei)科(ke)技館(guan)大多櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)(cheng)列技巧“流沙(sha)沉(chen)寶”展,該櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)(cheng)列技巧有“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝🔥海丹(dan)青”五(wu)(wu)大教(jiao)育板塊,物理學(xue)裝置地分(fen)享(xiang)了(le)松江(jiang)地考(kao)古發現(xian)和科(ke)技館(guan)圖書館(guan)收(shou)藏的(de)的(de)歷(li)史古跡,一并搭(da)配景象拼(pin)回、發光(guang)字、多網(wang)絡新聞等(den𒁏g)輔助(zhu)性櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)(cheng)列技巧方式(shi)方法(fa),形(xing)象化反(fan)應了(le)松江(jiang)古時候各朝代社(she)會生活制(zhi)造和管(guan)(guan)理發展成(cheng)(cheng)為(wei)(wei)。二樓為(wei)(wei)到時根(gen)據(ju)(ju),不穩死期地搞好分(fen)類研討(tao)會總結展館(guan)。根(gen)據(ju)(ju)外設備下邊,由碑廊和碑亭構成(cheng)(cheng)碑刻分(fen)享(xiang)區,東碑廊櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)(cheng)列技巧明、清(qing)松江(jiang)府布告等(deng)史料碑刻,西(xi)碑廊櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)(cheng)列技巧趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)毛筆字管(guan)(guan)理碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibi🅠tion scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development 💙combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&en🐬sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(l🦩uo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落在松江區中(⛎zhong)(zhong)西北路西司弄43號中(zhong)(zhong)山實驗小學校園網(wang)絡內,建于(yu)唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)第十(shi)五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)7月(yue)被國務院辦公廳發(fa)布為全國性要點(dian)文(wen)化遺產(chan)自我保護(hu)工作單(dan)位,是武漢省份現(xian)今最老(lao)舊(jiu)的地表(biao)房建。經(jing)幢(chuang)(chuang)材料做為制作石灰巖,現(xian)今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序,并且建幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)政(zheng)府主要以托座(zuo)、束腰(yao)、圓(yuan)形(xing)、華蓋、腰(yao)檐(yan)等主要形(xing)式疊成(cheng)身份優(you)視覺經(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)有(you)些作八角(jiao)形(xing),雕(diao)塑(su)典(dian)雅,有(you)這里的海水紋、寶相(xiang)芙蓉、卷(juan)云、力士、巨星、佛祖(zu)、贍養人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故屬(shu)稱為八棱(leng)碑,屬(shu)稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, w๊ith sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(q🍃iao)靠(kao)近(jin)永豐社區居委會中江西(xi)🦩路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2016年4月被發布在為武漢市文物自我(wo)保護自我(wo)保護標準,有的是(shi)座高10余(yu)米,單跨50余(yu)米的五孔(kong)弧形大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本(ben)名永豐,因橋(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城(cheng),故學名大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為武漢的地區世界(jie)聞名的北京在明(ming)大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)之三。
Loc🔜ated at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big ⛎stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺(si)座(zuo)落岳陽銜道路橋(qiao)居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被(bei)發布為南京市文(wen)物守護企ꦆ事業(ye)單(dan)位守護企事業(ye)單(dan)位,是南京位置較早的伊斯(si)蘭教佛寺(si),始創于(yu)元至正(zheng)年(nian)代(1341年(nian)時間內—1366年(nian)),初名真教寺(si)。明(ming)朝清(qing)代末期經(jing)歷過重復修(xiu)整和改造,所以,在現在的清(qing)真寺(si)有(you)著元代末期的古(gu)(gu)搭(da)建(jian)物的風格(ge),又有(you)明(min👍g)朝清(qing)代祖孫(sun)三代的古(gu)(gu)搭(da)建(jian)物蘇州(zhou)獨特(te)。主古(gu)(gu)搭(da)建(jian)物多(duo)大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另(ling)有(you)南、北講(jiang)壇,邦(bang)克門(men)等,表中窯殿(dian)和邦(bang)克門(men)多(duo)處最具該寺(si)古(gu)(gu)搭(da)建(jian)物蘇州(zhou)獨特(te)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-di💃strict, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Aug🤡ust 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺(si)(si),名叫“西(xi)(xi)林精(jing)舍(she)”,稱之為(wei)崇恩寺(si)(si),屬于(yu)松(song)江區中深山中路66-6,初(chu)建(jian)(jian)于(yu)唐咸(xian)通十五(wu)年(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于(yu)南宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),至(zhi)今就有1150年(nian)里發展,是(shi)松(song)江區佛學(xue)針灸(jiu)學(xue)會的隸屬地,為(wei)西(xi)(xi)安佛學(xue)六(liu)大從(cong)林的一(yi)個(ge)。明(ming)洪武第(di)二十二年(nian)(13810年(nian))恢復,明(ming)正統英宗君主敕封(feng)“西(xi)(xi)林大清(qing)禪寺(si)(si)”。正殿后(hou)有很大塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(♛ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉最(zui)代祖師圓應高(gao)(gao)僧舍(she)利,通稱“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)-9月被(bei)出爐(lu)為(wei)西(xi)(xi)安市古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)呵護組織。塔(ta)(ta)身(shen)七層八面(miꦫan),磚(zhuan)木組成,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米(mi),至(zhi)今仍(reng)為(wei)西(xi)(xi)安國家(jia)極高(gao)(gao)且典藏(zang)古(gu)建(jian)(jian)筑(zhu)很多的一(yi)處古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda dꦺuring the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.